Большая Советская Энциклопедия (цитаты)

Арамейская литература

Арамейская литература (далее А) литература на мертвых арамейских диалектах, кроме эдесского (см. Сирия, раздел Литература) и мандейского. Самые ранние памятники, имеющие литературный характер, относятся к 5 в. до н. э. — документы иудейской военной колонии на перс. Службе в Элефантине, переписка Аршамы, персидского сатрапа Египта, фрагменты повести о мудром Ахикаре. К 5—4 вв. до н. э. относятся арамейские части библейской книги Эзры, ко 2 в. до н. э. — арамейские части книги Даниила. Переводы Библии на арамейский язык, называемые таргумы ("Таргум Онкелос", "Таргум Ионатан" и др.), появились в первые века н. э. К рубежу и началу н. э. относятся также арамейские тексты, обнаруженные в 40—50-х гг. 20 в. в районе Мертвого моря. Самым крупным памятником арамейской письменности евреев Палестины являются арамейские части "Иерусалимского талмуда", содержащие материалы фольклорного и письменного творчества, имеющего литературно-художественную значимость. От 6—7 вв. сохранились лишь перевод Евангелия, отрывки из Ветхого завета, переводы греческих гимнов, легенд и церковных книг на западно-арамейском диалекте. Наиболее крупными иудаистическим произв. на восточно-арамейском диалекте являются арамейские части "Вавилонского талмуда", вобравшие в себя многочисленные легенды, сказания, пословицы и поговорки. Начиная с 7 в. А ослабевает, а в 9 в. вытесняется арабской, хотя и в ср. века евреи продолжали создавать поэтические и прозаические памятники на арамейском языке.

  Лит.: Коковцов П., Древнеарамейские надписи из Нираба, СПБ, 1899; Нельдеке Т., Семитские языки и народы, в обр. А. Крымского, М., 1903; Sanda А., Die Aramдеr, Lpz., 1902; Schiffer ., Die Aramäеr, Lpz., 1911.

  Б. М. Гранде.


Для поиска, наберите искомое слово (или его часть) в поле поиска


Новости 25.04.2024 01:03:18