|
|
canty Англо-Русский Словарь
|
|
|
|
canty | (adjective имя прилагательное) (Scotch шотландский) веселый |
см. также другие слова , начинающиеся на C: | Canuck - (noun существительное) (American американский, употребляется в США) канадец (особ. французского происхождения) | canvas - (noun существительное) - холст, парусина; брезент - парус; (collective noun собирательное имя существительное) паруса, суда - полотно; холст, картина - канва - under canvas | canvass - (verb глагол) - обсуждать; дебатировать - собирать голоса перед выборами, вербовать сторонников перед выборами (за кого-л.) (for) I have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election. - собирать (заказы, пожертвования, взносы); the bookagent canvassed the town for subscriptions - агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе | canvasser - (noun существительное) - вербующий сторонников кандидата перед выборами - представитель фирмы; сборщик пожертвований | cany - (adjective имя прилагательное) камышовый | canyon - (noun существительное) каньон, глубокое ущелье | caoutchouc - (noun существительное) каучук | cap - 1. (noun существительное) - кепка; фуражка; шапка - чепец; колпак - шляпка (гриба) - верхушка, крышка - (technology техника; технология) колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) - пистон, капсюль - (electricity электричество) цоколь (электролампы) - писчая бумага большого формата - cap and bells - cap and gown - cap in hand; the cap fits - не в бровь, a в глаз; if the cap fits, wear it - если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье; to put on one`s thinking/considering cap - серьезно подумать; to set one`s cap (at, (American американский, употребляется в США) for) - заигрывать с кем-л.; завлекать кого-л. 2. (verb глагол) - надевать шапку; покрывать голову - покрывать, крыть - присуждать ученую степень (в шотландских университетах) - (sport спортивный) принять в состав команды - вставлять капсюль, пистон, запал - перекрыть, перещеголять; to cap the climax - перещеголять всех, перейти все границы; превзойти все (о поступках, выражениях); to cap a quotation - отвечать на цитату еще лучшей цитатой; to cap verses - цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре); to cap the misery a fast rain began - в довершение всех бед пошел еще проливной дождь |
Для поиска статьи, наберете искомое слово или несколько его букв:
|
|
|
|
|
|
|
Новости 31.10.2024 00:27:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|