the Black Country |
черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира |
см. также другие слова , начинающиеся на T: |
the Black Death - (пр. et cetera и прочее)ст. чума в Европе в XIV в., `черная смерть` |
the black sheep - выродок |
the black sheep of a family - выродок в семье |
the Bodleian - Библиотека имени Бодлея (при Оксфордском университете) |
the Bodleian library - Библиотека имени Бодлея (при Оксфордском университете) |
the Border - граница между Англией и Шотландией |
the Borough - Саутуарк (название округа Лондона) |
the bow-wow strain - высокопарный стиль; категорическая манера выражения |
the bow-wow style - высокопарный стиль; категорическая манера выражения |
the bowl - пир, веселье |
the British commonwealth of Nations - (Британское) Содружество (Наций) |
the brush - искусство художника |
the cash nexus - денежные отношения |
the Channel - Ла-Манш |
the classes - имущие классы |
the Commonwealth - (Британское) Содружество (Наций) |
the Commonwealth of England - (пр. et cetera и прочее)ст. Английская республика (1649-60 гг.) |
the Commune of Paris - Парижская Коммуна |
The Conqueror - (пр. et cetera и прочее)ст. Вильгельм Завоеватель |
The Conquest - = The Norman Conquest |
the contrary - в обратном смысле, иначе |
the core - насквозь |
the dansant - (noun существительное) (French французский) вечерний чай (или файвоклок) с танцами |
the dark ages - средневековье |
the Dark and Bloody Ground - (American американский, употребляется в США) штат Кентукки |
the Dark Continent - Африка |
the darling of fortune - баловень судьбы |
the day - текущий день |
the day after tomorrow - послезавтра |
the day before - накануне |
the day before yesterday - третьего дня, позавчера |
the dead season - мертвый сезон; (economy экономика; народное хозяйство) застой (в делах), спад деловой активности |