racegoer Англо-Русский Словарь

racegoer

(noun существительное) любитель скачек


см. также другие слова , начинающиеся на R:
racehorse - (noun существительное) скаковая лошадь
raceme - (noun существительное) (botany ботаника) кисть
racemose - (adjective имя прилагательное) (botany ботаника) кистеобразный
racer - (noun существительное)
- гонщик
- скаковая или беговая лошадь; гоночная яхта, гоночный автомобиль и т. п.
- (zoology зоология) полоз
- (technology техника; технология) кольцо подшипника (качения)
racetrack - = racecourse
Rachel - (noun существительное) Ре(й)чел; (biblical библейский) Рахиль
rachitis - (noun существительное) (medicine медицина, особ. терапия) рахит
racial - (adjective имя прилагательное) расовый
racial troubles - расовые волнения, беспорядки
racialism - (noun существительное) расизм
racialist - (noun существительное) расист
racing - (noun существительное)
- состязание в скорости
- игра на бегах, на скачках
- (technology техника; технология) набирание скорости (двигателем); разнос
racism - (noun существительное) расизм
racist - (noun существительное) расист
rack and ruin - полное разорение
rack of bones - (American американский, употребляется в США) (slang; jargon сленг; жаргон) кожа да кости
rack - I 1. (noun существительное)
- кормушка
- вешалка
- подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)
- стойка; штатив; рама; каркас; козлы
- решетка - rack of bones 2. (verb глагол)
- класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay - класть сено в ясли; to rack plates - ставить тарелки на полку
- (technology техника; технология) перемещать при помощи зубчатой рейки II 1. (noun существительное) (пр. et cetera и прочее)ст. дыба; (figuratively в переносном значении) пытка, мучение; to be on the rack - мучиться; to put to the rack - подвергать пытке, мучениям 2. (verb глагол)
- пытать, мучить
- заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; - rack tenants - rack wits III (verb глагол) сцеживать вино (часто rack off) IV (noun существительное)
- (literary книжное выражение) несущиеся облака
- разорение; to go to rack and ruin - разориться, погибнуть - rack and ruin


Для поиска статьи, наберете искомое слово или несколько его букв:


Новости 04.12.2024 09:20:35