fool`s bauble Англо-Русский Словарь

fool`s bauble

жезл шута (с ослиными ушами)


см. также другие слова , начинающиеся на F:
fool`s errand - бесполезное дело
fool`s mate - мат со второго хода
fool`s paradise - призрачное счастье
fool`s-cap - (noun существительное)
- шутовской колпак
- формат бумаги (13 д. foolscap, fool`s-cap 17 д.)
foolery - (noun существительное) дурачество; глупый поступок
foolhardy - (adjective имя прилагательное)
- безрассудно храбрый
- любящий риск (synonym синоним) reckless
foolish - (adjective имя прилагательное) глупый; безрассудный; дурашливый (synonym синоним) absurd
foolishness - (noun существительное) глупость, безрассудство
foolproof - (noun существительное) (collective noun собирательное имя существительное)
- несложный; понятный всем и каждому
- безопасный, защищенный от неосторожного или неумелого обращения
- верный (о деле)
foolscap - (noun существительное)
- шутовской колпак
- формат бумаги (13 д. foolscap, fool`s-cap 17 д.)
foot - 1. (noun существительное)
- ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one`s feet - быть на ногах, оправиться после болезни; (figuratively в переносном значении) стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным
- шаг, походка, поступь; at a foot`s pace - шагом; fleet/swift of foot - (poetic поэтическое выражение) быстроногий; light/heavy foot - легкая/тяжелая поступь; on foot - пешком; (figuratively в переносном значении) в движении, в стадии приготовления; to put one`s best foot forward а) прибавить шагу, поторопиться; б) делать все возможное; to run a good foot - хорошо бежать (о лошади)
- (military военный) пехота
- (past indefinite прошлое). часто (invariable неизменяемый) фут (= 30,48 см); cubic foot - кубический фут; a square foot of land - пядь земли
- основание, опора, подножие; the foot of a staircase - основание лестницы
- нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) - в ногах (кровати); at the foot of a page (of a table) - в конце страницы (стола)
- ножка (мебели); подножка, стойка
- (past indefinite прошлое). -s подонки
- (versification, prosody стихосложение) стопа 1
- носок (чулка); to be on foot - проектироваться; to put one`s feet up - бездельничать; to set/put/have one`s foot on the neck of smb. - поработить кого-л.; to carry smb. off his feet - вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.; to fall on one`s feet - счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения; to put one`s foot down - (collective noun собирательное имя существительное) занять твердую позицию; принять твердое решение решительно воспротивиться; to put one`s foot in/into it - (collective noun собирательное имя существительное) влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.`s foot - узнать чью-л. слабость, раскусить человека; under foot - на земле, под ногами; my foot! - (какая) чепуха!; как бы не так! 2. (verb глагол)
- идти пешком; to foot it (collective noun собирательное имя существительное) а) танцевать; б) идти пешком
- надвязывать (чулок)
- подытоживать; подсчитывать (тж. foot up to) to foot the bill - (collective noun собирательное имя существительное) оплатить счет/расходы; (figuratively в переносном значении) испытывать на себе последствия, расплачиваться
- составлять, достигать; his losses foot up to L 100 - его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов)
- (collective noun собирательное имя существительное) лягать


Для поиска статьи, наберете искомое слово или несколько его букв:


Новости 23.11.2024 03:17:15