Большая Советская Энциклопедия (цитаты)

Эвфемизм

Эвфемизм (далее Э) (от греч. euphémia — воздержание от неподобающих слов, смягченное выражение), замена грубых или резких слов и выражений более мягкими, а также некоторых собственных имен — условными обозначениями. Э является следствием лексического табу (запрета), который благодаря разного рода предубеждениям, суевериям, религиозным верованиям налагается на употребление назв. определенных предметов и явлений окружающего мира, в результате чего человек прибегает к иносказательным выражениям. На ранних стадиях обществ. развития у многих индоевропейских народов в качестве Э выступали названия различных животных. Например, русских "медведь" является искусственно созданным сложным словом со значением "тот, кто ест мед", которое сменило табуированное на почве мифологических верований исконное слово. У промысловых охотников слово "медведь" впоследствии подверглось вторичному табуированню и заменилось новым Э "хозяин", "мохнач", "ломака". Когда источником табуирования служат суеверия и предрассудки, возникают Э для наименования смерти, болезней и т.п. Например, вместо "умер" говорят "отправился к праотцам", "отдал богу душу", "приказал долго жить".

  В цивилизованном обществе одной из гл. причин возникновения Э. служит этикет, боязнь грубых или неприличных выражений. Так, вместо "вы врете" говорят "вы сочиняете", "вы ошибаетесь", "вы не вполне правы". Врачи часто прибегают к латинским названиям болезней или используют особые медицинские термины: cancer вместо "рак", tbc вместо "туберкулез", "летальный исход" вместо "смерть". В современном обществе причиной возникновения Э может также служить цензурный запрет на разглашение военной или государственной тайны. Тогда собственные имена стран, городов, военных частей заменяются буквами или их назв.: (эн), -ский (энский), а также описательными выражениями ("одна соседняя держава").

  В некоторых жаргонах наряду с "украшающими" Э встречаются и обратные Э, когда приличные выражения заменяются более грубыми, фамильярными, вульгарными (т. н. дисфемизмы), например "дать дуба", "сыграть в ящик", "скопытиться" — вместо "умереть". Иногда подобные замены служат целям тайноречия (криптологии).

  Лит.: Реформатский А. А., Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967; Bonfante G., Études sur le tabou dans les langues indoeuropéennes, в сборнике: Mélanges de linguistique offerts á Charles Bally, Gen., 1939.

  А. М. Кузнецов.

 


Для поиска, наберите искомое слово (или его часть) в поле поиска


Новости 20.04.2024 10:08:10