|
|
skimble-skamble Англо-Русский Словарь
|
|
|
|
skimble-skamble | (adjective имя прилагательное) бессвязный |
см. также другие слова , начинающиеся на S: | skimmer - (noun существительное) - шумовка - (zoology зоология) водорез, ножеклюв - широкополая соломенная шляпа с низкой тульей | skimp - (verb глагол) скудно снабжать; урезывать; скупиться | skimpy - (adjective имя прилагательное) - скудный - узкий; короткий (об одежде) - скупой, экономный (synonym синоним) scanty | skin - 1. (noun существительное) - кожа; шкура; outer skin - (anatomy анатомия) эпидерма - кожура, кожица; baked potatoes in their skins - картофель в мундире - наружный слой, оболочка - мех (для вина) - (slang; jargon сленг; жаргон) кляча - (American американский, употребляется в США) (slang; jargon сленг; жаргон) скряга - (slang; jargon сленг; жаргон) жулик - (slang; jargon сленг; жаргон) доллар - (metallurgy металлургия) плена (при прокате); корка (слитка); in/with a whole skin - цел и невредим; to escape with/by the skin of one`s teeth - еле-еле спастись; to get under the skin - досаждать, раздражать, действовать на нервы; to change one`s skin - неузнаваемо измениться; to have a thick (thin) skin - быть нечувствительным (очень чувствительным); to jump out of one`s skin - быть вне себя (от радости, удивления и т. п.); to keep a whole skin, to save one`s skin - спасти свою шкуру; mere/only skin and bone - кожа да кости 2. (verb глагол) - покрывать(ся) кожей, пленкой, тонким слоем (обыкн. skin over); зарубцеваться (обыкн. skin over); The wound should skin over quite quickly now. - сдирать кожу, шкуру; снимать кожуру - ссадить, содрать кожу - (slang; jargon сленг; жаргон) обобрать дочиста - skin through to skin a flint - скряжничать, быть скаредным; to keep one`s eyes skinned - (slang; jargon сленг; жаргон) смотреть в оба |
Для поиска статьи, наберете искомое слово или несколько его букв:
|
|
|
|
|
|
|
Новости 25.12.2024 10:46:49
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|